Translation is one of those professions that sound like an easy way to make some extra cash to certain people. They don’t understand what it involves, exactly, but when they find out you’re apparently making a pretty good living at knowing a few languages, you can practically see the thought forming: “Hey, I could do that!”
I’ve had a few people over the years approach me for advice on how to get a translation business going. At first I dove right in with enthusiastic advice about ways to gain experience, build a resume, find clients, etc., but I have found that a lot of times the eager nodding is not turned into action, let alone perseverance, and when I see these people months later they are still wistfully waiting for some magic jump-start. Continue reading