Image by Mike Licht on Flickr
If your response to this title is “Absolutely nothing, HUH! (say it again y’all),” to the tune of War, What is it Good For, you are probably thinking in terms of how effective blogs are as marketing tools. A common complaint is that blogs do nothing to bring in new clients and are therefore a waste of time.
It’s an interesting debate which surely does not just apply to the translation industry, so out of curiosity I decided to look at a few other professions to see how their practitioners use blogs. Continue reading
The freelancer-large agency relationship is often an ambivalent one. On the one hand, the industry behemoths can provide a steady flow of work, which is a good thing if you have bills to pay. On the other hand, larger also means more layers of organization, so the people you talk to don’t have the authority to make decisions, and the people who do tend to be well-protected behind the organizational line of scrimmage. Plus some of them don’t pay a lot. When I first started translating I didn’t realize this was an issue, because I was happy to have work at all and I jumped on every job offer, no questions asked (which, in hindsight, I don’t recommend). Continue reading